আল্যা সর্বব্যাপী – তিনি বরাহেও আছেন, বিষ্ঠাতেও আছেন # আল্যা সর্বব্যাপী – তিনি বোরখাতেও আছেন, বিকিনিতেও আছেন # আল্যা সর্বব্যাপী – তিনি জলাশয়েও আছেন, মলাশয়েও আছেন # আল্যা সর্বব্যাপী – তিনি উটমূত্রেও আছেন, কামসূত্রেও আছেন # আল্যা সর্বব্যাপী – তিনি আরশেও আছেন, ঢেঁড়শেও আছেন # আল্যা সর্বব্যাপী – তিনি হাশরেও আছেন, বাসরেও আছেন

রবিবার, ১৫ নভেম্বর, ২০১৫

সহি জিপিএস এবং নিজেকে জানুন

নিজেকে জানুন

প্যারিসের ঘটনায় আপনার প্রতিক্রিয়া কোনটি?
১. ইহুদি-নাছারাদের ষড়যন্ত্র
২. ফ্রান্সের অতীত ঔপনিবেশিক রাজনীতির জের
৩. পুঁজিবাদী সমাজের অনিবার্য পচন
৪. আইসিস আমেরিকার তৈরি
৫. ইহা ছহীহ ইছলাম নহে
৬. আল্লাহু আকবর! কাফেরদের উচিত সাজা হয়েছে
এবার আপনার প্রতিক্রিয়ার পরিপ্রেক্ষিতে জেনে নিন আপনার পরিচয়। অর্থাৎ আপনি ওপরের ১ নম্বর উত্তর বেছে নিয়ে থাকলে আপনার পরিচয় দেয়া আছে নিচের ১ নম্বরে।
১. আপনি হীনমন্যতায় ভোগা স্থূলবুদ্ধি মুছলিম
২. আপনি বাস্তবতাবিবর্জিত তত্ত্ব-বিষাক্রান্ত নিরাময়াতীত বামাতি
৩. আপনি এমন বামাতি, যিনি বামদের কোনও সফলতায় উৎফুল্ল হবার সুযোগ কখনওই পান না, ফলে আপনাকে উল্লসিত হতে হয় শক্তিশালী অ-বাম কোনও রাষ্ট্রের যে-কোনও বিপর্যয়ে
৪. আপনি ষড়যন্ত্র-তত্ত্বভক্ত মডারেট মুছলিম অথবা বামাতি, এবং নিশ্চিতভাবেই ভণ্ড
৫. আপনি সুবিধাবাদী ও ধূর্ত মডারেট মুছলিম, এবং নিশ্চিতভাবেই ভণ্ড
৬. আপনি খাছ মুছলিম
#

ধর্মীয় ইজ্জতরক্ষকদের (apologist) জিপিএস

(ধর্মীয় প্রেক্ষাপটে apologist শব্দটির জুতসই বাংলা প্রতিশব্দ খুঁজে পেলাম না কোথাও। অভিধানগুলো বলছে 'আত্মপক্ষসমর্থনকারী', 'কৈফিয়তদানকারী'; 'কোনোকিছুর পক্ষ সমর্থনকারী' ইত্যাদি। কিন্তু বর্তমানে কোনও ধর্মের অ্যাপলজিস্ট যতোটা না সেই ধর্মের পক্ষ সমর্থনকারী, তারচেয়ে বেশি তৎপর সেই ধর্মের খসে-পড়া ইজ্জত কোনওমতে ঢাকার কাজে। তাই islamic apologist-এর বাংলা হতে পারে - ইছলামের ইজ্জতরক্ষক।

সুজন করিম-এর এই লেখায় apologist-এর বাংলা হিসেবে 'ইজ্জতরক্ষক' ব্যবহার করা হলো।)

"১০০ ফুট সামনে গিয়ে ডানে মোড় নিতে হবে।"
- এখানে ১০০ ফুট বলতে ১০০০ বোঝানো হয়েছে, এছাড়া ডান শব্দের আরেক অর্থ হচ্ছে বাম। অতএব এইখানে দানের বদলে বাম প্রযোজ্য হবে।

"সোজা গিয়ে ৩২ নাম্বার রোডে উঠতে হবে।"
- ৩২ আসলে এখানে ৩২ নয়, মূলত আগের কথা বুঝতে হবে। আগে ৫ নম্বর রাস্তার কথা বলা হয়েছে, অতএব এখানে ৩+২ = ৫ বলা হয়েছে। অতএব সোজা নয় ৫ নম্বর রাস্তায় ফেরত যেতে হবে।

"আপনার গন্তব্যে পৌঁছাতে সময় লাগবে ১ ঘন্টা ৩৩ মিনিট।"
- এই সময় আমাদের সময় নহে। ইহা জিপিএস-এর সময়, তাই ১ ঘন্টা রূপক অর্থে ব্যবহার হচ্ছে। সঠিক সময় জানা নেই। 

শেষ কথা হচ্ছে, জিপিএস কোনো পথপ্রদর্শক নহে, ইহা পথ প্রদর্শনের ধারণা মাত্র, এবং জিপিএস-এর নির্দেশনায় বলা হয়েছে, ইহা শুধুমাত্র জ্ঞানী (মানে আমাদের) জন্য। জিপিএস সবার জন্য হলেও আমরা যেভাবে বলবো, সেটাই সহি জিপিএস...

কোন মন্তব্য নেই:

একটি মন্তব্য পোস্ট করুন