আল্যা সর্বব্যাপী – তিনি বরাহেও আছেন, বিষ্ঠাতেও আছেন # আল্যা সর্বব্যাপী – তিনি বোরখাতেও আছেন, বিকিনিতেও আছেন # আল্যা সর্বব্যাপী – তিনি জলাশয়েও আছেন, মলাশয়েও আছেন # আল্যা সর্বব্যাপী – তিনি উটমূত্রেও আছেন, কামসূত্রেও আছেন # আল্যা সর্বব্যাপী – তিনি আরশেও আছেন, ঢেঁড়শেও আছেন # আল্যা সর্বব্যাপী – তিনি হাশরেও আছেন, বাসরেও আছেন

বুধবার, ৯ সেপ্টেম্বর, ২০১৫

আঞ্চলিক ভাষায় আল-কোরআন: সূরা আল ফাতিহা

অনুবাদ করেছেন সাউদ আল মুহাম্মাদ

১.
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ
হুরু কইত্তেছি এল্ল্যার নামে, হেউজ্ঞা ব্যাপ্পক করুন্যাভি আছে, যাউজ্ঞা হ্যতে ব্যাপ্পক দয়ালুভি আছ্যে।

২.
الْحَمْدُ للّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
হক্কল গদোগদো জারিজুরি খালি এল্লা তালাভির।

৩.
الرَّحْمـنِ الرَّحِيمِ
হেউজ্ঞা নাকি মেহেরবানভি ও দয়ালুভি আছেগা।

৪.
مَـالِكِ يَوْمِ الدِّينِ
হেউজ্ঞা বিচার আচার দিনোর মালিকভি কইত্তাছে।

৫.
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
হামরা হক্কলে মিইল্লা খালি তোমারই তোষামোদ করি এবং বেবাকটে মিইল্লা খালি তোমারই জীবনের তেরোডা বাজাই।

৬.
اهدِنَــــا الصِّرَاطَ المُستَقِيمَ
হামাগেরে হক্কলরে বাঁকা পথ দেখান বাদ দেও কইলাম।

৭.
صِرَاطَ الَّذِينَ أَنعَمتَ عَلَيهِمْ غَيرِ المَغضُوبِ عَلَيهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ
হেই সমস্তখান মাইনসেগো আস্তা, যাগো তুমি হুরপরি দান করছিলা, তাগো আস্তা না, যাগো উপ্রে তোমার গজব নাযিল হইছেগা এবং যেইয়েরা এখনোভি আস্তা খুজে পায় নাইক্কা।

কোন মন্তব্য নেই:

একটি মন্তব্য পোস্ট করুন