আল্যা সর্বব্যাপী – তিনি বরাহেও আছেন, বিষ্ঠাতেও আছেন # আল্যা সর্বব্যাপী – তিনি বোরখাতেও আছেন, বিকিনিতেও আছেন # আল্যা সর্বব্যাপী – তিনি জলাশয়েও আছেন, মলাশয়েও আছেন # আল্যা সর্বব্যাপী – তিনি উটমূত্রেও আছেন, কামসূত্রেও আছেন # আল্যা সর্বব্যাপী – তিনি আরশেও আছেন, ঢেঁড়শেও আছেন # আল্যা সর্বব্যাপী – তিনি হাশরেও আছেন, বাসরেও আছেন

সোমবার, ৮ সেপ্টেম্বর, ২০১৪

যিশুশিক্ষা

বাইবেলের বাংলা অনুবাদ নেয়া হয়েছে এখান থেকে। অনুবাদ-চতুরতার আশ্রয় নেয়া হয়েছে যথারীতি। ইংরেজিতে বলা হয়েছে, ওনন যখনই যৌনসঙ্গম করতো তার ভাবীর সঙ্গে, বীর্যপাত করতো সে শরীরের বাইরে। অথচ বর্তমান অনুবাদে বলা হচ্ছে, ওনন ভাবীগমন করেছে মাত্র একবার।

এখানেও চালাকি! ইরেজি ভার্শন অনুসারে, পুত্রের খতনা করিয়ে তার রক্তমাখা লিঙ্গাগ্র-ত্বক সিপ্পোরা মোশির পায়ে ছোঁয়ায়নি, ঘষেছে। পার্থক্য হ্যাজ!

কোন মন্তব্য নেই:

একটি মন্তব্য পোস্ট করুন